Prendila così

Lyrics by Mogol; Music by Lucio Battisti (Una donna per amico, Numero Uno, 1978)

Prendila così non possiamo farne un dramma
conoscevi già hai detto i problemi miei di donna
certo che lo so certo che lo so
non ti preoccupare tanto avrò da lavorare
forse è tardi e rincasare vuoi.

No che non vorrei io sto bene in questo posto
no che non vorrei questa sera è ancora presto.

Ma che sciocca sei ma che sciocca sei
a parlar di rughe a parlar di vecchie streghe
meno bella certo non sarai.

E siccome è facile incontrarsi anche in una grande città
e tu sai che io potrei purtroppo non esser più solo
cerca di evitale tutti i posti che frequento e che conosci anche tu
nasce l’esigenza di sfuggirsi per non ferirsi di più.

Lasciami giù qui è la solita prudenza
loro senza me mi hai detto è un problema di coscienza
certo che lo so certo che lo so
non ti preoccupare tanto avrò da lavorare
ora è tardi e rincasare vuoi.

No che non vorrei io sto bene in questo posto
no che non vorrei dopo corro e faccio presto…
…meno bella certo non sarai.

E siccome è facile incontrarsi anche in una grande città
e tu sai che io potrei purtroppo anzi spero non esser più solo
cerca di evitale tutti i posti che frequento e che conosci anche tu
nasce l’esigenza di sfuggirsi per non ferirsi di più.

Take It As It Comes

Translated by: Frank Musker

Prendila così
try to make it easy on yourself.
Take it as it comes, oh baby
wish I could say something that could help.
Funny how things change, sad the way we change
sad to think two lovers
who couldn’t live without each other
find themselves with nothing left to say.

Let’s not close our heads
just because it’s falling apart.
What we had is gone or maybe
it was simply wrong right from the start.
Wasn’t meant to be
prendila così
I don’t want to fake it
girl we’re old enough to take it
strong enough to turn and walk away.

And if I should see you maybe walking
hand in hand with somebody new!
Oh I beg you please keep right on walking
don´t ask how I’m doing!
We’ve been through so much together baby
we can never be the way we were before!

And trying to pretend you’re just a friend, love
would only hurt me much more.
Prendila così
that’s the way we said it should be
we´ll face it as it comes oh darling
no more sad old songs or tragedies
must be on my way though I’d love to stay
there’ll be much more sorrow
if we wait until tomorrow
No, I think it’s easier this way.

Wasn’t meant to be
prendila così
I don’t want to fake it
girl we’re old enough to take it
strong enough to turn and walk away.

And if I should see you maybe walking
hand in hand with somebody new!
Oh I beg you please keep right on walking
don´t ask how I’m doing!
We’ve been through so much together baby
we can never be the way we were before!

And trying to pretend you’re just a friend, girl
would only hurt me much more.
Prendila così
try to make it easy on yourself.
Take it as it comes, oh baby
I´m sure that you´ll find love with someone else!

Prendila così!

Take it as it comes, it’s not the end of the world
you already knew – you said – my problems as a woman.
Of course I do, of course I do,
don’t worry, I’ll be busy with work anyway,
maybe it’s late and you want to go home.

No I don’t, I like being here,
no I don’t, it’s still early tonight.

You’re so silly, you’re so silly
talking about wrinkles and old hags,
for sure you won’t be any less pretty.

And since it’s so easy running into each other even in a big city
and you know that unfortunately I may not be alone anymore
try to avoid all the places I usually go and that you know as well
we need to avoid one another in order not to hurt each other even more.

Drop me off here, it’s the usual precaution,
them without me – you told me – it’s a matter of conscience.

Of course I do, of course I do,
don’t worry, I’ll be busy with work anyway.
now it’s late and you want to go home.
No I don’t, I like being here
no I don’t, later I will rush and be quick …
… For sure you won’t be any less pretty.

And since it’s so easy running into each other even in a big city
and you know that unfortunately – actually I hope – I may not be alone anymore
try to avoid all the places I usually go and that you know as well.
there’s a need to avoid one another in order not to hurt each other even more.

An English version of this song was recorded by Lucio Battisti with words translated by Frank Musker: