Miracoli

Cristina Donà - 2011

Io credo nei miracoli che la gente può fare
milioni di chilometri per potersi incontrare
per guardarsi negli occhi
per spiegare un errore
per un gesto che forse sarà l’unico che potremo ricordare

Io credo nei miracoli che la mente può fare
milioni di chilometri senza doversi spostare
per creare una storia che prima non c’era
ed una nuova invenzione quella
che salverà l’umanità intera

Forse non sai che la primavera
arriverà a prenderti domani sera
metti un vestito per l’occasione
preparati, c’è la rivoluzione… rivoluzione

Tu credi nei miracoli
che la musica sola può fare
e canti le canzoni che ti han fatto sognare
e ti danno la forza di combattere ancora
per ogni nuova battaglia
c’è una nota che ti canta in gola

Io credo nei miracoli che la gente può fare…

Miracles

Translated by: Francesco Ciabattoni

I believe in miracles that people can do
millions of kilometers to just meet up
and look in each other’s eyes
to explain a mistake
for a gesture, perhaps the only one we’ll remember.

I believe in miracles that people can do
millions of kilometers without even moving
to create a story that wasn’t there before
and a new invention
which will save the entire humankind.

Perhaps you don’t know that springtime
is coming to pick you up tomorrow night,
dress up for the occasion
prepare yourself, the revolution is here… the revolution.

You believe in miracles
that music can do
and sing the songs that made you dream
and gave you the strength to keep fighting,
for every new battle
there is one note singing in your throat.

I believe in miracles that people can do…